JUGEMテーマ:英会話

 

アメリカではサンクスギビングデイからブラックフライデー、サイバーマンデーという超購買週間が終わりました。

この期間、何度も目にしたのが"DOORBUSTER"という言葉。

大型スーパーのチラシや通販サイトのメールなどいたるところで。

たとえばこれ↓ユニクロからのメールです。

 

 

GAPからのメールでも、タイトルが "Pajamas from $10! These DOORBUSTERS are no joke" というのが来ました。

 

いったい、doorbusterって何だろう?

直訳すると「ドアをぶっこわすもの」??

 

実は、それで正解なんです。

「ものすごい目玉商品なので客が殺到して店のドアが壊れちゃうような商品」という意味なんだそうです。

日本語で言うと超目玉品とか超特価品でしょうか。
 

面白いなあと思った単語でした。

Comment





   
この記事のトラックバックURL : トラックバック機能は終了しました。

Selected Entry

Archive

Mobile

qrcode

Link

Profile

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM